top of page
quynhthohuynh

201114 MEN'S NON-NO SPECIAL COLUMN: #005 TAEIL

Updated: Nov 24, 2020



Các Thành Viên Tài Năng Của Nhóm Nhạc Toàn Cầu NCT 127 Chia Sẻ Cảm Nghĩ Về Thời Trang, Âm Nhạc, Lối Sống, Sở Thích Và Phong Cách Riêng Của Bản Thân… 

#005 TAEIL

Bao gồm các thành viên đa quốc tịch đến từ Nhật Bản, Hàn Quốc, Mỹ và Canada, chính là nhóm nhạc nam thành thạo cả về giọng hát lẫn vũ đạo “NCT 127”, mà những màn trình diễn xuất sắc, khả năng thể hiện và sự nhạy cảm trong âm nhạc đã mang đến cho họ sự công nhận trên toàn thế giới. Chuỗi phỏng vấn này cho thấy tính cá nhân của từng thành viên thông qua những gì họ tin là “phong cách riêng” của mình, đào sâu vào từ cách tiếp cận đối với thời trang đến phương pháp mà họ sử dụng để thể hiện bản thân, cũng như những gì có thể trông đợi trong tương lai, lật mở bí ẩn của nhóm từ mọi góc độ theo cách của MEN’S NON-NO. Với các nội dung đặc biệt, gồm có các câu hỏi tiền phỏng vấn được mỗi người trả lời đầy cẩn thận, các buổi phỏng vấn online kết nối giữa Tokyo và Seoul, và những bức ảnh độc quyền cung cấp bởi chính các thành viên, chuỗi phỏng vấn này chắc chắn sẽ là một sự đối lập tích cực so với các thách thức gây ra bởi đại dịch COVID-19. Tham gia cùng chúng tôi lần này chính là thành viên lớn tuổi nhất nhóm, TAEIL. Chỉ khi chúng tôi nghĩ rằng anh ấy đang kể chuyện cười để làm dịu bầu không khí, TAEIL sẽ tận dụng khoảnh khắc đó để chia sẻ nghiêm túc về đam mê của mình đối với âm nhạc và nhóm, hào phóng cho chúng tôi thấy những khía cạnh khác nhau của bản thân. Chúng tôi cũng mang đến các bạn phiên bản tiếng Anh!

*Trong buổi phỏng vấn, TAEIL trò chuyện với chúng tôi bằng tiếng mẹ đẻ của mình. Những phần mà anh ấy nói bằng tiếng Nhật sẽ được ghi chú “(tiếng Nhật)”.


TAEIL là “một người anh lớn đáng yêu và dễ gần”?


TAEIL: Tôi đã sẵn sàng~! Bạn có nghe thấy tôi không?


MEN’S NON-NO: Xin chào, TAEIL-san.


T: (tiếng Nhật) Xin chào~~!


MN: Cảm ơn bạn đã dành thời gian giữa lịch trình bận rộn của mình cho chúng tôi hôm nay.


T: Oh, không có gì đâu. Cảm ơn bạn.


MN: Cảm ơn vì đã tử tế trả lời bảng câu hỏi và gửi một vài bức ảnh. Bên cạnh đó, chúng tôi cũng rất mong đợi vào những gì bạn sẽ nói.


T: (tiếng Nhật) Tôi cũng thế!!


MN: Wow, bạn thật sự có chất giọng hay…! Chà, vậy thì hãy bắt đầu buổi phỏng vấn nào. Nếu bạn còn nhớ, đã có một bài báo trên website của MEN’S NON-NO trong đó các thành viên NCT nêu gợi ý của họ về những nơi tuyệt nhất mà bạn nên tham quan khi đến Seoul. Khi đọc lại nó, chúng tôi nhận ra rằng trong khi các thành viên khác nhắc đến những nơi dạng như địa điểm du lịch, bạn đã trả lời là “trung tâm trò chơi khổng lồ (Hongdae) và quán mì ramen Nhật Bản đối diện nó”. YUTA-san đã bật cười và nói, “Quả là game thủ!” Kể cả chúng tôi cũng cười về đoạn đó. Liệu bạn có cho rằng mình là mood-maker của nhóm không, TAEIL-san?


T: Hahaha. Tôi đoán vậy. Tôi nhận thấy bản thân là người khá suồng sã. Tôi chính là những gì mọi người thấy ở mình, và cũng không khó để ở cạnh tôi. Ý tôi là, tôi thích những điều hài hước. Vì vậy khi gặp câu hỏi đó, tôi đã nghĩ sẽ thật tuyệt nếu không khí trở nên vui vẻ một chút, nên tôi đã cố tình trả lời là trung tâm trò chơi và tiệm ramen (LOL). Tôi thích tỏ ra tự nhiên và thường kiếm tìm những gì như vậy.


MN: Điều đó thật sự dễ nhận ra. Nhân tiện, dạo này bạn thích những nơi nào ở Seoul?


T: Ngay lúc này, đối với tôi là ‘nhà’.


Toàn bộ staff của NCT 127: (cười lớn)!


T: Bởi vì chúng ta không thể ra ngoài nhiều do ảnh hưởng của COVID-19, địa điểm tôi đề xuất ở Seoul chính là ‘nhà’!


MN: Vâng, không nghi ngờ gì nữa. Đúng là như vậy.


T: Hahaha.


MN: Không chỉ việc ra ngoài là khó khăn, mà hẳn cũng không hề dễ dàng để biểu diễn cho tất cả thành viên NCT 127. Đó cũng là tình trạng của các hoạt động offline phải không? Khi có thể thực hiện concert tiếp theo, bạn mong chờ điều gì?


T: Điều tôi mong đợi nhất ở concert tiếp theo chính là trình diễn những ca khúc từ album mới “LOVEHOLIC”, điều mà chúng tôi chưa có cơ hội làm. Tôi không thể đợi đến lúc cho các bạn thấy. Thật hào hứng khi nghĩ đến việc có thể chuẩn bị cho màn biểu diễn và cách mà fans sẽ phản ứng với nó.


MN: Chúng tôi hy vọng bạn sẽ có thể làm concert sớm.


T: (tiếng Nhật) Vâng, tôi muốn đến Nhật Bản!


MN: Giờ thì hãy nhìn lại từng câu mà bạn đã trả lời. Chúng ta sẽ bắt đầu với “Đâu là điều bạn cảm thấy tự hào về bản thân?” Bạn viết, “Sự đáng yêu của tôi”. Và cho câu “Bạn muốn xuất hiện như thế nào trong mắt độc giả của series này”, bạn viết, “Tôi hy vọng fans sẽ có kỳ vọng lớn vào việc tôi sẽ xuất hiện một cách đáng yêu như thế nào”. Xin hãy nói chi tiết hơn về điều đó.


T: Lý do tôi trả lời như vậy...nếu có thể tự nói về bản thân, tôi có cảm giác mình là một người anh lớn dễ tiếp cận trong mắt các thành viên, nên tôi đã viết ‘sự đáng yêu của mình’ (LOL). Và như đã nói lúc nãy, tôi nghĩ các thành viên và mọi người xung quanh cảm thấy vui khi ở gần mình. Tôi chắc rằng họ nghĩ tốt về mình và vì vậy tôi trả lời như thế.


MN: TAEIL-san, được biết rằng bạn là thành viên lớn tuổi nhất NCT 127, vậy nên hẳn là rất tuyệt nếu các thành viên nhỏ tuổi hơn có thể dành thời gian ở bên bạn mà không thấy căng thẳng. Trả lời câu “Bạn muốn trở thành một người trưởng thành như thế nào?”, bạn viết, “một người có tư duy rộng mở”, chúng tôi nghĩ là nó có sự liên quan với điều này.


T: Vâng, chính xác là vậy! Cảm ơn bạn rất nhiều.



MN: Có một điều khác cũng đã làm chúng tôi chú ý. Cho câu “điều gì làm nên con người bạn”, bạn nhắc đến “mái tóc, giọng hát và sự thành thật” của mình, nhưng việc bạn nói đến ‘tóc’ trước tiên thật gây tò mò. Kiểu như, tại sao lại là tóc trước rồi mới đến giọng hát…?


T: Trong tất cả các buổi biểu diễn tôi đã tham gia từ khi debut, tôi đã nhuộm tóc thành nhiều màu khác nhau, thử nghiệm vô số mẫu và cách sắp xếp, cũng như thử thách mình với những kiểu tóc đa dạng. Tại thời điểm trả lời câu hỏi này, tóc tôi có màu đỏ rực. Giờ thì khác rồi, nhưng vào lúc đó, nó là một màu nổi bật và có ảnh hưởng, và là một nhân tố định hình bản thân tôi kha khá. Vậy nên tôi đã viết ‘tóc’ trước. (LOL)


MN: Bí ẩn đã được khám phá (LOL)! Cho chuỗi phỏng vấn này, chúng tôi muốn hỏi bạn về sự tận tụy đối với phong cách, gồm có thời trang và tóc. Vì vậy chúng tôi thích việc bạn có nhiều hứng thú với những điều như thế.


T: Đúng vậy!


MN: Chỉ sau khi nói chuyện với bạn một lúc, chúng tôi có thể thấy rằng bạn là người thích bầu không khí dễ chịu, TAEIL-san.


T: Thật tốt khi nghe điều đó (LOL)! Dễ gần nằm ở đầu danh sách của tôi.

Về việc ca hát, một phần lớn trong cuộc sống của TAEIL



MN: Chúng tôi muốn đào sâu hơn vào sức hút của TAEIL-san với vai trò là một vocalist. Dưới mục “giới thiệu bản thân với độc giả của MEN’S NONNO”, bạn viết, “Đây là TAEIL với giọng hát tuyệt vời”. Về “Bạn muốn thể hiện hình ảnh nào của bản thân như một nghệ sĩ toàn cầu”, bạn trả lời, “Giọng hát cuốn hút của tôi”, điều đó thể hiện sự tự tin của bạn. Bạn có thể chia sẻ rằng điều gì đã khiến việc ca hát quan trọng với bạn đến vậy không?


T: Để xem nào. Tôi đã thích âm nhạc và ca hát từ khi còn nhỏ. Vậy nên, bất cứ giấc mơ nào tôi đã có cũng đều bao quanh âm nhạc. Và cứ như vậy tôi đã luyện tập với tư cách trainee trong công ty cho đến khi debut. Thật ra mà nói, việc tìm thấy bản thân mình như là một vocalist, và có niềm tin cũng như sự tự tin đối với việc ca hát...tất cả đều đến một vài năm sau khi ra mắt. Thông qua nhiều kinh nghiệm trong việc thu âm các thể loại nhạc khác nhau và biểu diễn, tôi đã có cơ hội tiếp xúc với mọi genre mà tôi chưa từng thử trước kia, nó giúp tôi trưởng thành hơn nữa. Qua thời gian, tôi đã trở nên tự tin rằng “ca hát là dành cho mình”. Để xem nào...có lẽ là năm thứ hai sau debut.


MN: Và bạn đã học nhạc một cách nghiêm túc trong ba năm trung học. Bạn viết, “Quãng thời gian đáng nhớ nhất tuổi thành niên là khi tôi học ở trường nhạc”. Bạn đã làm thế nào với việc ca hát mỗi ngày?


T: Đó là trường nhạc, nên các học sinh đều có mục tiêu đỗ vào trường đại học có liên quan đến âm nhạc, và không khí đó ở mọi nơi xung quanh chúng tôi. Mỗi người đều làm việc rất chăm chỉ trong lĩnh vực cụ thể mà mình học, nên đó là một môi trường đầy đam mê. Tôi nhớ mình đã thích việc học về vocal như thế nào, và tôi đã có chút tự tin, nhưng hồi đó rất vui. Tôi cũng đã tham gia các cuộc thi hát và các lớp học, trong khi luyện tập và học hát mỗi ngày.


MN: Vậy, có thể nói rằng những tháng ngày căng thẳng đó là một trong những yếu tố đã tạo nên con người bạn hôm nay, TAEIL-san.


T: Vâng, đúng vậy. Đó là một phần lớn trong tôi.


MN: Từ góc nhìn hiện tại của một vocalist, TAEIL-san, bạn có thể giới thiệu một số bài hát mà bạn cho là ấn tượng trong số các ca khúc của “NCT 127” không?


T: Tôi nghĩ rằng “Love Me Now” tạo nên một ấn tượng lâu dài. Đó là bài yêu thích của tôi, hiển nhiên là vì phần vocal và rap thể hiện các đặc trưng riêng của từng thành viên, nhưng cũng là vì phần hòa giọng nhịp nhàng, khác với một bài ballad. Tôi cũng gợi ý bạn nghe “Coming Home” của NCT U (một unit khác mà TAEIL có tham gia). Mặc dù nó không phải nhạc của NCT 127, việc kết hợp giữa âm sắc với hình ảnh đã được xử lý cực kỳ tốt. Một bài hát khác mà tôi đề xuất, cũng là của NCT U, là “Timeless”. Từ khoảnh khắc nghe lại những gì mình đã thu âm, chúng tôi đã biết rằng thanh điệu của nó hoàn hảo với nhóm. Tôi cũng nghĩ nó rất tuyệt sau khi nghe bản chỉnh sửa cuối cùng, tôi rất hài lòng. Nếu bạn có hứng thú với NCT 127, tôi hy vọng bạn cũng sẽ nghe thử nhạc của các unit khác.



Là một vocalist giỏi, bạn cho là âm nhạc của ai đã có ảnh hưởng đến bạn?

MN: Trả lời câu “điều gì đã có ảnh hưởng đến âm nhạc của bạn”, bạn đã gửi chúng tôi bức ảnh chiếc đàn này. Nó là của bạn à?


T: (tiếng Nhật) Vâng, đúng vậy! Nó không phải một cây đàn đặc biệt lắm, nhưng nó có sự liên kết mạnh mẽ với âm nhạc, và tôi thật lòng có thể nói rằng nó tượng trưng cho âm nhạc trong tôi. Tôi cũng đã chơi nhạc từ khi còn là một đứa trẻ, tôi thích hát, chơi nhạc và tiếp xúc với âm nhạc. Đó là lý do tôi gửi tấm ảnh cây đàn của mình.


MN: Bạn cũng đã đăng tải một bản cover trong đó bạn hát và tự đệm đàn cho mình, thật tuyệt vời. Chúng tôi cũng muốn giới thiệu nó.



T: Cảm ơn bạn rất nhiều.


MN: Cho câu “điều gì đã ảnh hưởng lớn đến bạn”, bạn cũng viết, “Nhạc của Stevie Wonder. Giọng hát và phong cách sôi nổi của ông ấy thật là ngầu”. Tên của Stevie Wonder cũng xuất hiện trong câu hỏi “Nguồn cảm hứng cho quá trình sáng tạo của bạn đến từ đâu?” Bạn cũng có nhắc đến một số nghệ sĩ khác, như “The Weekend và Drake”. Bạn có phiền không nếu chúng tôi hỏi rằng chính xác thì họ đã ảnh hưởng đến bạn như thế nào?


T: Đầu tiên thì, khi nói về Stevie Wonder, ông ấy là người đã khiến tôi có hứng thú với nhạc pop. Ông ấy khiến tôi muốn học và tìm hiểu về pop. Việc nghe nhạc của Stevie Wonder đã làm sống dậy khao khát của tôi đối với nhạc pop, và vì ông ấy, tôi đã bắt đầu học về nó, điều đó cho thấy sự tồn tại của ông có ý nghĩa lớn thế nào với tôi. Có nhiều nghệ sĩ tôi thích, nhưng gần đây tôi khá là ghiền nhạc của The Weekend và những sắc thái của nó. Nhạc của Drake là kiểu mà tôi muốn tự mình làm ra, nhưng tôi nghĩ âm thanh của The Weekend giống với mình hơn.


MN: Điều đó có lẽ chỉ bạn mới biết được.

Thực ra thì bạn làm thế nào để có niềm vui trong cuộc sống?



MN: Bạn đã trả lời mọi câu hỏi rất chu đáo, nhưng lời hồi đáp do bạn viết cho câu “Bạn đã tìm thấy con người thật sự của mình chưa?” đặc biệt thu hút chú ý. Chúng tôi cũng đã thảo luận với YUTA-san về việc nó mơ hồ và khó giải đáp thế nào. Tuy nhiên, TAEIL-san, về cơ bản thì bạn là thành viên duy nhất đưa ra được câu trả lời gần như chắc chắn, “Không hoàn toàn, nhưng gần như vậy”. Nếu không phiền thì bạn có thể giải thích rõ ràng hơn được không?


T: Trước hết thì, cá nhân tôi nghĩ rằng tôi đã đạt đến mức có thể thấy được hướng đi của mình với tư cách là một vocalist. Thêm vào đó, tôi đang cố gắng biến nó thành hiện thực mà không cần phải quan tâm người khác nghĩ gì. Trong quá khứ, tôi từng luôn suy nghĩ về việc mình nên sống ra sao, mình là người như thế nào, đối chiếu với mọi điều xung quanh, tự hỏi bản thân những câu hỏi như “mình nên làm gì” và “mình nên ứng xử thế nào trong tình huống này”. Nhưng bây giờ, và đây là lý do tôi viết “tôi đã có thể tìm thấy bản thân”, tôi nghĩ rằng điều tốt nhất là không lo lắng về người khác… Ý tôi là, đương nhiên trong chừng mực nào đó bạn vẫn cần quan tâm đến mọi người. Vậy nên, nói cách khác thì việc quan tâm đến mọi người mà không lo lắng về cách mà họ sẽ nhìn nhận tôi và tận hưởng mọi thứ một cách đơn giản. Tôi đang ở một thời điểm trong đời mà mình đang cố gắng thực hiện điều đó. Vậy nên các màn trình diễn live đều dễ dàng đối với tôi và thật sự làm tôi vui vẻ. Khi sống như vậy, có lẽ đôi lúc một số người sẽ thấy ngột ngạt hoặc không thoải mái, nhưng...đó là cách tôi muốn sống, vậy nên mới có cụm từ “gần như thế”.


MN: Vậy, TAEIL-san, bạn nghĩ rằng cần phải sống mà quan tâm đến người khác, nhưng cùng lúc đó không quá bận tâm về cách mà họ nhìn nhận bạn. Phải chăng việc có đủ tự tin để đưa ra câu trả lời này có liên quan đến việc bạn đang nhìn thấy hướng đi của mình như là một vocalist?


T: Đương nhiên là cũng có lúc tôi thiếu tự tin. Thực ra thì tôi không tự tin mấy lúc đời thường, nhưng tôi lúc nào cũng hát, nên điển hình của việc ‘không có đủ tự tin’ là khi tôi hát không ổn. Nói cách khác, khi tôi không hát được như ý muốn, lòng tự tôn của tôi giảm xuống và tôi sẽ nghĩ, ‘Oh, rốt cuộc thì mình không đủ giỏi’. Tôi sẽ bắt đầu nghiêm túc cho rằng mình thất bại rồi và lao vào tập luyện như điên. Cho dù ngay sau đó không có sự tiến bộ đáng kể nào trong kỹ năng của tôi, bằng việc luyện tập đến mức gần như mất giọng, tôi thấy tốt hơn, và sự tự tin cũng trở lại. Nên tôi cứ làm như thế.

Bạn nghĩ điều gì là cần thiết trong việc giữ mối quan hệ thoải mái với các thành viên?


MN: Vì ta đã nhắc đến việc ca hát, hãy nói về các hoạt động nhóm nào. Với câu hỏi “Xin hãy cho chúng tôi biết điều gì là tuyệt vời về nhóm của bạn”, bạn trả lời, “Cách mà chúng tôi có thể bù trừ những thiếu sót của nhau, và như vậy, mức độ hoàn hảo của cả nhóm nhìn chung được tăng lên”. Có phải là vì một phần lớn trong bạn tự hào về việc bạn là giọng hát chính không, TAEIL-san?


T: Đúng vậy. Trong nhóm thì tôi đúng là luôn muốn hoàn thiện giọng hát nhiều nhất có thể. Vậy nên tôi luôn cố hát thật tốt, nhất là đoạn điệp khúc.


MN: Ngược lại, có lúc nào bạn thấy các thành viên đang giúp đỡ bạn?


T: Nhạc của NCT 127 có rất nhiều thể loại. Vì vậy, ví dụ như trong nhóm có thành viên chuyên về rap, nên tôi có thể nghiên cứu những genre mới cho chính mình, chẳng hạn như HIP HOP, và tôi nghĩ nó cũng giúp tôi mở rộng sự đa dạng của mình trong âm nhạc. Khi chúng tôi có thể tôn trọng lẫn nhau như hiện tại, tôi nghĩ rằng điều đó cho thấy các thành viên thực sự thích dành thời gian với nhau, kể cả như trong các chương trình truyền hình thực tế, nếu bạn hiểu ý tôi. Là thành viên của nhau, tôi nghĩ điều đó đến từ mối quan hệ tốt mà chúng tôi có được.


MN: Bạn cũng đã gửi một tấm ảnh của bạn và JUNGWOO.


T: JUNGWOO và tôi thực sự là bạn tốt, nhưng bức ảnh này được chụp rất tình cờ (LOL). Chúng tôi chỉ đơn giản là đang ở với nhau lúc muốn chụp ảnh. Tôi cũng có chụp với JOHNNY, nhưng tôi không thích mình trong tấm đó nên tôi chỉ gửi tấm này thôi (cười).


MN: Cảm ơn bạn vì đã có chọn lọc (cười). Gần đây bạn có cuộc hội thoại nào đáng nhớ với các thành viên không?


T: Hội thoại, hmm...chúng tôi đã nói về điều gì nhỉ (cười). Chà, khi tôi ở với các thành viên thì chúng tôi thường không nói gì nghiêm túc. Thường thì nhóm sẽ nói về những gì đang xảy ra, và dạo gần đây, chúng tôi rất yêu thích content Youtube 가짜사나이 (Staff biên tập dịch: 偽物の男 [Imposter Man]). Chúng tôi xem video và bàn luận về nó (LOL).


MN: Vậy à. Lần đầu chúng tôi nghe đến. Nó dạng như một show thực tế sao…? Chúng tôi sẽ xem thử.


T: Vâng! Hãy xem nó nhé. Nó thật sự rất thú vị.

NCT 127 và cách mà nhóm đã cho tôi thấy “thế giới là như thế nào”



MN: Cho câu hỏi “NCT 127 đã ảnh hưởng đến bạn như thế nào?”, bạn viết, “Trải nghiệm về thế giới”. Bằng từ ‘trải nghiệm’, chính xác là bạn đang nói đến điều gì?


T: Lý do tôi viết ‘trải nghiệm về thế giới’ là vì, nếu không phải một phần của NCT 127 và không ở đây, tôi nghĩ mọi thứ mà mình đã cảm thấy và trải qua cho đến bây giờ sẽ không thể nào có được. Tôi thêm vào cụm ‘về thế giới’ và không chỉ ‘trải nghiệm’ là vì nó đúng là như vậy. Trong world tour năm ngoái, chúng tôi đã đến nhiều nơi khác nhau trên toàn cầu, tiếp xúc với nhiều nền văn hóa và học hỏi rất nhiều về thế giới ngoài kia. Dĩ nhiên, có lẽ nó đã không sâu sắc như có thể, nhưng tôi đã có ý thức về giá trị và văn hóa từ những nơi mà tôi thậm chí còn không biết là có tồn tại. Chúng tôi đã có thể giao tiếp với người hâm mộ trên toàn thế giới, nên đó thật sự là một trải nghiệm vô giá. Điều đó dẫn tôi đến câu trả lời ‘trải nghiệm về thế giới’.


MN: Bạn thật sự trân trọng những gì bạn đã trải qua khi là thành viên của NCT 127.


T: Đúng vậy. Bởi vì là thành viên NCT 127, tôi đã làm được rất nhiều điều.

Bạn cho rằng đâu là mẹo để thật cool trong thời trang?



MN: Về thời trang, bạn viết, “Tôi thích nó vì đó là cách tôi thể hiện bản thân mình”. Bạn muốn thể hiện điều gì về bản thân?


T: Việc trở nên ‘cool’ rất quan trọng với tôi. JOHNNY biết những từ này rất rõ, nhưng tôi nghĩ rằng một phong cách hay một bầu không khí nên có vẻ “hòa hợp nhưng không hòa hợp quá đà” và “chỉn chu nhưng không chỉn chu quá đà”. Cool thì nên như vậy.


MN: Với câu hỏi “Khi nghĩ về thời trang của mình, điều gì là quan trọng nhất với bạn?” bạn viết rất rõ ràng, “Tôi thích cool và casual, và phong cách thoải mái”. Hơn nữa, với câu “Bạn ngưỡng mộ ai khi nói đến thời trang?”, bạn viết, “JOHNNY”.


T: Ôi, đúng rồi. Tôi thích phối đồ sao cho không khiến tôi thấy áp lực hay nặng nề với người khác. Thoải mái và nhẹ nhàng. Tôi nghĩ đó là sở trường của JOHNNY!


MN: Trong buổi phỏng vấn trước, JOHNNY-san cũng nói về điều tương tự khi bàn về style của anh ấy! Vậy, liệu outfit mà bạn mặc trong tấm ảnh bạn gửi [staff biên tập lưu ý: Ảnh chính ở phần đầu bài báo] gần với kiểu trang phục như vậy không, TAEIL-san?


T: Thực ra tôi thích gì đó còn thoải mái hơn nữa~!


MN: Ồ, thoải mái hơn nữa ư (cười)?


T: Tôi đã chú ý nhiều hơn bình thường với outfit đó (LOL).


MN: Ồ vậy ư. Cảm ơn bạn rất nhiều.


T: Một phiên bản với nhiều nỗ lực hơn dành cho các fans đang theo dõi~ (LOL)



MN: Vậy, bạn đã diện một chút vì có dịp. Bạn cũng đã nhắc đến “VANS Checkerboard Slip-Ons” như là một trong số các item thời trang yêu thích của bạn và thậm chí còn gửi một bức ảnh bạn đang mang chúng.


T: Vâng. Chúng rất đơn giản, hay tôi nên nói là, không màu mè mà đơn giản, và cùng lúc đó trông bạn sẽ cool khi mang chúng. Tôi cũng thích những phong cách đem lại cảm giác ‘OLD SKOOL’.


MN: Khi được hỏi "Làm sao bạn biết mình đã tìm được item mình muốn?", câu trả lời của bạn là, "Trong quá trình lựa chọn giữa nhiều style khác nhau mà tôi thích". Bạn thường lấy thông tin từ đâu, TAEIL-san?


T: Tôi thường hỏi ý kiến JOHNNY! Đồng thời, việc tìm thấy thời trang cũng như phong cách của riêng mình...nó giống như mua những gì bạn thích từng thứ một, và trước khi nhận ra thì bạn có một bộ sưu tập những món đồ tương tự nhau, đó chính là lúc điều gì đó lóe lên trong bạn. Đó là cách tôi đã tìm ra phong cách của mình.


MN: Tôi hiểu rồi. Bạn nói có lý. Có vẻ như bạn và JOHNNY rất thân thiết. Dựa vào những gì bạn nói thì xem ra gu của hai bạn cũng giống nhau. Tuy nhiên, trái lại, cho câu "phong cách tiếp theo mà bạn muốn thử", bạn đã viết "Sexy"... Không phải điều đó rất đối lập với những gì bạn đã nói cho đến giờ sao?


T: Thời trang mà không có layer bên trong.


MN: Gì cơ?


Toàn bộ staff của NCT 127: (cười lớn)!


T: Giống như chỉ mặc độc nhất một cái áo trên người…


MN: Wow, đó là một sự chuyển mình đột ngột sang sự hoang dại…?


T: Vânggg...đúng vậy; đúng vậy (LOL).


MN: Tôi không biết là bạn đang đùa hay thật sự có ý đó, nhưng hãy tiếp tục nào (cười). Với câu hỏi "Khi nói đến thời trang thì đất nước nào là ấn tượng nhất?", bạn trả lời "Hàn Quốc và Nhật Bản. Tôi cảm thấy rằng mỗi quốc gia này đều mang lại cảm giác rất độc đáo trong thời trang".


T: Trước hết thì, bản thân tôi là người Hàn, và vì Nhật Bản ở gần đây, tôi cũng hay đến đó. Cả hai đều rất quen thuộc với tôi, vậy nên tôi trả lời như thế. Khi đến thăm các khu mua sắm đông đúc ở Nhật hay Hàn, tôi nghĩ bạn có thể thấy rất rõ gu thời trang của từng người. Tôi thật sự cho rằng tính cá nhân hiện hữu trong cách họ phối đồ và đặc điểm của các trang phục đó nói lên tất cả. Tây Âu cũng rất tuyệt, dĩ nhiên, với gu thời trang bảnh bao và tinh tế, nhưng khi nói về "sự độc đáo" thì cá nhân tôi sẽ nghĩ đến Hàn Quốc và Nhật Bản.

Bạn muốn gợi ý chúng tôi nghe album mới của các bạn như thế nào?



MN: Chúng tôi muốn hỏi bạn về album tiếng Nhật sắp tới "LOVEHOLIC". Bạn có thể vui lòng nêu lên điều gì đó mà chúng tôi có thể trông đợi ở nó không, nhất là về phần vocal?


T: Thực ra chúng tôi vừa hoàn thành việc ghi âm [staff biên tập lưu ý: tại thời điểm thực hiện buổi phỏng vấn]. Chúng tôi có dư dả thời gian để làm việc với từng bài hát cũng như tận hưởng bản thân. Ca khúc chủ đề có tông cao nên cũng khó hát. Ý tôi là, lâu rồi tôi mới có cảm giác mình gặp nhiều khó khăn đến vậy khi thu âm. Nhưng sau cùng thì tôi biết album hoàn chỉnh sẽ rất tốt. Bạn không cần phải mong đợi bất cứ điều gì dưới mức tuyệt nhất. Tôi nghĩ nó sẽ mãnh liệt và cuốn hút như những gì chúng tôi đã phát hành trước đây.


MN: Bạn viết trong bảng câu hỏi, "Tôi thích album này vì nó có những track sôi động và tươi sáng". Bạn muốn mọi người nghe các bài hát đó vào lúc nào?


T: Tôi sẽ nói là nên nghe những giai điệu vui vẻ vào các dịp mà bạn đầy phấn khởi. Có những bài có lyrics rất hay, có những ca khúc rất phù hợp để nghe khi bạn có tâm trạng tốt hoặc thậm chí khi bạn nghĩ rằng mình cần phải vui lên. Dù sao thì, tôi nghĩ là  nghe album lúc nào cũng được.


MN: Mọi lúc! Bạn thật là tự tin. Nó hẳn là một sản phẩm rất xuất sắc.


T: Tôi cũng gợi ý nên nghe album khi đang rửa chén đĩa~


MN: Rửa chén.


T: Bởi vì sẽ không có giai điệu nào làm bạn thấy chán cả (cười).


MN: Tôi hiểu rồi. Ý bạn là nó sẽ giúp chúng ta phấn chấn khi đang bận rộn với việc nhà. Hẳn là điều đó sẽ rất có ích (LOL). Tôi chắc rằng người hâm mộ của bạn, TAEIL-san, sẽ nghe album khi đang rửa chén đĩa… Chúng tôi cũng nghe nói title track mới là một bản tình ca. Bạn có chú ý đến điều gì khi thu âm một bài hát như vậy không?


T: Tôi không nghĩ quá nhiều về lyrics, kể cả với một bản tình ca. Đương nhiên là nó chỉ cho mục đích thu âm. Tôi nghĩ về tâm trạng của bài hát. Nếu nó là một track tươi sáng thì nó nên vui vẻ. Nếu nó dễ thương thì nó nên ngọt ngào. Nếu nó có âm hưởng nặng nề và u ám một chút, thì nó nên là một ca khúc buồn. Khi thu âm, tôi xử lý bài hát trực tiếp một cách đơn giản. Các bản tình ca có kết quả tốt nhất khi tôi nghĩ về fans.


MN: Thật tuyệt.

Đối với bạn thì điều gì là tối quan trọng khi nói đến "phong cách riêng" của bạn?



MN: Chúng tôi rất thích những gì bạn đã chia sẻ hôm nay. Cuối cùng, bạn có thể nói rằng bạn thấy điều gì đang là "phong cách riêng của bạn" lúc này không, TAEIL-san?


T: Để xem nào...style của tôi là..."tự nhiên"... Khoan đã, hãy gọi nó là "tự nhiên và thoải mái"!


MN: Đã hiểu. Vậy thì, hãy kết thúc buổi phỏng vấn với một lời nhắn dành cho độc giả của bài báo này nào.


T: Cảm ơn các bạn rất nhiều vì đã đọc những gì các thành viên NCT 127 chia sẻ. Album tiếng Nhật của chúng tôi sẽ rất đặc biệt và cảm ơn bạn vì đã kiên nhẫn chờ đợi. Một điều cuối cùng, xin hãy theo dõi cả thời trang của nhóm nhé~!


MN: Cảm ơn bạn rất nhiều. TAEIL-san, bạn đã tạo không khí rất dễ chịu cho buổi phỏng vấn này.


T: Tôi cũng rất vui. Gặp lại sau nhé~! Cảm ơn bạn rất nhiều!!


MN: Quả là một giọng nói tuyệt vời từ đầu đến cuối!


Bạn muốn dành những năm tuổi 20 của mình như thế nào?

Tôi muốn dành thời gian làm những gì mình muốn làm một cách thật chăm chỉ.

Xin hãy cho biết câu châm ngôn của bạn.

Hãy nhìn bản thân dưới con mắt bình tĩnh và khách quan.

Có item nào mà bạn thấy mình không thể dừng mua dù có thể bạn đã có món đồ tương tự như vậy rồi?

Áo thun trơn màu trắng và đen.

Có ước mơ nào bạn muốn thực hiện trong đời ngoài âm nhạc không?

Khi về già tôi muốn dành thời gian với động vật.

Xin hãy cho biết bạn muốn chúng tôi tập trung vào khía cạnh nào của bạn.

Xin hãy nhìn nhận tôi như tôi vốn thế mà không thiên vị.






MN: TAEIL-san là thành viên thứ 5 tham gia series này. Thật khó tin khi biết rằng mới đó mà chúng ta đã đi được nửa chặng đường rồi và playlist các bài hát cũng dần một nhiều lên. Chúng tôi đã yêu cầu mỗi thành viên liệt kê các ca khúc họ thích nhất và muốn gợi ý của NCT 127, cũng như các track yêu thích gần đây của họ đến từ các nghệ sĩ khác, để tạo nên một playlist gốc của MEN'S NON-NO. (Bằng cách click vào ảnh trên, bạn sẽ được dẫn đến các trang nghe nhạc như Apple Music, Spotify, AWA,... Vậy nên hãy nghe thử nhé!)


T: Với bài của NCT 127 thì tôi có thể chọn một track từ album mới được không?


Staff Nhật Bản của NCT 127: Được chứ~


T: Ca khúc của NCT 127 mà tôi muốn thêm vào playlist nằm trong album sắp phát hành "LOVEHOLIC".


MN: Album vẫn còn đang trong giai đoạn chuẩn bị, vậy nên độc giả sẽ phải đợi thêm một chút nữa cho tới khi nó thực sự được thêm vào playlist. Đến lúc chúng ta có đủ các bài hát từ cả 9 thành viên, ca khúc này cũng sẽ có mặt! Hãy theo dõi để xem track này thế nào nhé!


T: Tôi rất cảm kích~! Và với bài yêu thích gần đây, tôi chọn "Spice Girl" của Aminé. Nó thật cool và tôi hoàn toàn nghĩ là các bạn nên nghe nó.


MN: Các thành viên đều đã mang đến những khẩu vị âm nhạc khác nhau và playlist của chúng ta đang trở nên cực kỳ độc đáo!


***

Dịch: Thow

28 views0 comments

Recent Posts

See All

Comments


bottom of page