Các Thành Viên Tài Năng Của Nhóm Nhạc Nổi Tiếng Toàn Cầu NCT 127 Chia Sẻ Suy Nghĩ Của Họ Về Thời Trang, Âm Nhạc, Phong Cách Sống, Sở Thích… Chất Riêng Của Mỗi Người
Với chủ đề là “tự do và mở rộng”, “NCT” xoay quanh một concept mới, không có giới hạn số lượng nhóm hoạt động hay thành viên. Trong đó, “NCT 127”, bao gồm các thành viên với nhiều quốc tịch như Nhật Bản, Hàn Quốc, Mỹ và Canada, là một nhóm nam có cả giọng hát và vũ đạo, mà khả năng trình diễn và thể hiện xuất sắc, cùng cảm quan âm nhạc cao độ đã mang đến cho họ sự công nhận trên toàn thế giới. Chuỗi phỏng vấn này thể hiện tính cá nhân của từng thành viên thông qua điều mà họ tin là “cá tính riêng” của mình, đào sâu vào gu thời trang cho đến cách thể hiện bản thân, cũng như những gì có thể đón chờ trong tương lai, giải mã những điều thầm kín của nhóm từ mọi góc độ theo cách của MEN’S NON-NO. Với các nội dung đặc biệt, bao gồm những câu hỏi tiền phỏng vấn mà mỗi thành viên đã cẩn thận trả lời, những buổi phỏng vấn trực tuyến kết nối giữa Tokyo với Seoul, và những bức ảnh độc quyền được cung cấp bởi chính các thành viên, chuỗi phỏng vấn này chắc chắn là một sự đối lập tích cực so với các thử thách do đại dịch COVID-19 đưa ra. Phần này có sự tham gia của trưởng nhóm, TAEYONG. Chỉ một ngày trước khi mùa mưa tại Tokyo kết thúc, TAEYONG đã hào phóng chia sẻ về bản thân anh ấy và nhóm, thời trang, âm nhạc đã có ảnh hưởng đến anh, và những gì tương lai có thể mang lại! Như bài phỏng vấn trước, chúng tôi sẽ cung cấp cho các bạn bản tiếng Anh bên cạnh bản tiếng Nhật!
*Trong buổi phỏng vấn, TAEYONG nói chuyện bằng tiếng Hàn. Vì anh ấy thi thoảng nói tiếng Nhật một cách thân thiện, phần đó sẽ được viết: (tiếng Nhật).
Bạn Cho Rằng “Chìa Khóa” Để Hiểu Rõ Về TAEYONG Là Gì?
TAEYONG: (tiếng Nhật) Xin chào, tôi là TAEYONG. Đã lâu không gặp! Tôi thật sự ước rằng cả nhóm có thể đến thăm Nhật Bản. Thật tốt khi gặp bạn hôm nay.
MEN’S NON-NO: Bạn nói tiếng Nhật thật lưu loát! TAEYONG-san, cảm ơn rất nhiều vì đã soạn câu trả lời cho các câu hỏi tiền phỏng vấn của chúng tôi...một cách hào phóng.
T: (tiếng Nhật) Cảm ơn vì những câu hỏi của bạn.
MN: Phòng biên tập của chúng tôi rất hứng thú với thời trang cũng như cách trình diễn của bạn. Vì vậy chúng tôi đã rất trông đợi việc được trò chuyện với bạn ngày hôm nay.
T: (tiếng Nhật) Tôi cũng rất mong chờ điều này!
MN: Độc giả của MEN’S NON-NO, những người yêu thời trang, chắc chắn sẽ rất thích buổi phỏng vấn này. Đầu tiên, bạn có thể nói vài lời với họ được không?
T: Tôi muốn gửi một lời nhắn đến độc giả của MEN’S NON-NO và những người hâm mộ đã ủng hộ NCT 127 qua chuỗi phỏng vấn này. Mặc dù không thể đến Nhật Bản trong tình hình hiện tại, tôi rất vui vì có thể gặp các bạn thông qua trang web của MEN’S NON-NO. Chúng tôi luôn hy vọng có thể đến gần hơn với các bạn, các fans, không chỉ qua các buổi biểu diễn mà còn bằng việc giới thiệu và chia sẻ sự đa dạng trong phong cách của mình, cũng như những gì chúng tôi sẽ mặc cho riêng mình. Cảm ơn vì đã luôn ở cạnh nhóm.
MN: Trong các câu hỏi tiền phỏng vấn, chúng tôi có hỏi rằng mỗi thành viên NCT 127 muốn giới thiệu bản thân mình đến độc giả của MEN'S NON-NO như một người bạn mới gặp lần đầu như thế nào. Câu trả lời của bạn rất đơn giản và thẳng thắn,
“Tôi là một người thích nhảy và rap.”
Bạn nhận ra đây là bản chất con người mình từ khi nào?
T: Thực ra tôi chỉ mới cảm thấy như vậy gần đây. Đã bốn năm từ khi tôi debut, nên đây là năm thứ năm của tôi với tư cách là nghệ sĩ trình diễn. Tôi đã lên nhiều sân khấu. Trong quá khứ, tôi nghĩ rằng sự giúp đỡ mà mình nhận được từ những người xung quanh và các đồng nghiệp, là việc tôi được khuyến khích rằng hãy làm việc thật chăm chỉ và qua đó tìm thấy sự tự tin trong những gì mình làm. Nhưng giờ đây, khi đã trải qua quá trình đó, tôi cảm thấy mình đã đủ trưởng thành để thể hiện kỹ năng rap và nhảy thật thỏa đáng khi biểu diễn.
MN: Với câu hỏi “Một điều mà bạn cảm thấy có thể tự hào về bản thân mình là gì?” bạn viết,
“TAEYONG trên sân khấu.”
T: Vâng, đúng là như vậy! Tôi thấy mình đã đạt đến ngưỡng hoàn toàn tự tin khi đứng trên sân khấu.
MN: Bạn có ý niệm nào về bản thân, cách mà bạn muốn người khác nhìn nhận mình không?
T: Chà...tôi luôn cố gắng thể hiện hết mình với khán giả. Vì vậy, chỉ cần họ có thể dõi theo tôi với một chút hứng thú, tôi chắc rằng họ sẽ hiểu mọi thứ về con người tôi.
MN: Từ khía cạnh “nhảy” và “rap”, điều quan trọng đối với bạn hiện tại, bạn có thể chia sẻ với chúng tôi bài hát nào và đoạn nào trong đó mà bạn thực sự muốn người hâm mộ thấy, theo thứ tự không?
T: Đối với rap, tôi sẽ trả lời là ‘Chain’, ca khúc debut bằng tiếng Nhật của nhóm. Chúng tôi có cả phiên bản tiếng Nhật lẫn tiếng Hàn, nên tôi đã rap bằng cả hai thứ tiếng. Tiếp theo là bài solo của tôi, ‘Long Flight’, được phát hành chỉ hơn một năm trước. Về nhảy thì là ‘Kick It’, track mà Yuta-san cũng đã nhắc đến trong bài phỏng vấn trước.
MN: Nói về nhảy, bạn đã phát hành nhiều video nhảy freestyle trên mạng.
T: Tôi có rất nhiều đề xuất, nhưng nếu chỉ chọn một, đó sẽ là video trong đó tôi nhảy ‘Oh Go’ của The Pack. Tôi có nhiều ký ức vui vẻ khi quay nó cùng với các thành viên NCT 127, và trên tất cả, cảnh quan là điều then chốt. Chúng tôi quay video đó ở Thái Lan. Khi quay video nhảy freestyle, tôi rất chú ý đến địa điểm. Đó là bởi vì tôi muốn lồng ghép những cảnh đẹp mình tìm thấy ở mọi nơi trên mỗi đất nước chúng tôi đặt chân đến khi đi lưu diễn. Không phải là tôi chuẩn bị trước rồi mới đến chỗ quay, mà là quay ở một nơi chúng tôi tình cờ đặt chân đến mà tôi thấy đẹp. Vậy nên, điệu nhảy có thể không hoàn hảo, nhưng tôi rất hài lòng về video này vì chúng tôi đã có thể ghi lại cảnh đẹp ở Thái Lan.
MN: Vậy đó là một sự sáng tạo trong đó nguồn cảm hứng của bạn đã được đưa vào thực tế.
T: Đúng, chính xác. Không phải lúc nào cũng làm được, nhưng tôi luôn cố gắng đem lại thành quả tốt.
Là Một Nghệ Sĩ Toàn Cầu Thì Điều Gì Là Tối Quan Trọng Đối Với Bạn?
MN: Có điều gì là trọng yếu đối với bạn khi biểu diễn tại nhiều nước khác nhau với slogan “To the world” không?
T: Tôi nghĩ đây là điều mà chúng tôi chia sẻ với nhiều nghệ sĩ khác. Mỗi một đất nước có tiếng nói riêng và một số từ ngữ nhất định không nên sử dụng. Cũng có những điều mà bạn không nên làm. Vì vậy, bạn phải nhận thức được những điều này. Mỗi khi lên sân khấu, tôi tin rằng việc giao tiếp với người hâm mộ ở từng quốc gia là rất quan trọng. Tôi cố gắng tìm hiểu về nền văn hóa của họ và nghĩ ra cách cư xử phù hợp với nó. Đồng thời, tôi cũng muốn chia sẻ với khán giả tôi cảm thấy thế nào tại thời điểm đó và xúc động ra sao. Như tôi đã nói, cảnh quan cũng rất quan trọng và tôi thật sự luôn yêu thích việc được ngắm nhìn vẻ đẹp của thiên nhiên. Nên khi thấy cảnh đẹp ở đâu, tôi luôn muốn chia sẻ chúng với fans ở các đất nước khác. Vì vậy tôi cố gắng chụp ảnh nhiều nhất có thể.
MN: Điều đó thật tuyệt. Là một địa điểm đáng nhớ khi đi vòng quanh thế giới, bạn đã rất tốt bụng khi gửi cho chúng tôi một vài tấm ảnh nơi các bạn quay MV ‘Highway To Heaven’. Bạn đã tự chụp chúng phải không?
T: Vâng, đúng thế. Tôi cũng thấy rất hưng phấn khi đó. Nhảy ở những nơi đẹp đẽ luôn là ước mơ của tôi, nên tôi cũng đã nhảy ở đó.
MN: Từ ảnh có thể thấy bạn đã vui vẻ và tự do như thế nào. Vì ảnh hưởng của COVID-19, thật khó để đi du lịch và ngắm cảnh, nhưng những bức ảnh của bạn chắc chắn sẽ cải thiện tâm trạng của các fans.
T: Tuyệt vời! Tôi cũng hy vọng vậy.
NCT 127 Là Nhóm Như Thế Nào?
MN: Với tư cách là trưởng nhóm, bạn sẽ nói NCT 127 là nhóm như thế nào? Bạn có thể liệt kê một số điểm mạnh của nhóm không?
T: Trước hết thì, hầu hết thời gian tôi không nghĩ đến mình như một leader (LOL). Nhưng là TAEYONG, một trong các thành viên, tôi có thể nói rằng mỗi người chúng tôi đều có rất nhiều tiềm năng để mở ra những cơ hội mới. Đó là lý do tại sao tôi nghĩ rằng chúng tôi là một nhóm sẽ có thể tận hưởng việc dành thời gian với người hâm mộ và tạo nên những kỷ niệm đẹp thật lâu. Đối với tôi, tất cả đều tốt tính, đứng đắn và đa tài, và tôi không có gì ngoài những lời khen dành cho nhân cách của các thành viên. Mặc dù nhóm khá đông, tôi tin rằng chúng tôi đều thấu hiểu lẫn nhau. Đó là điều mà tôi luôn nghĩ đến, nhưng chúng tôi vốn đã làm việc chăm chỉ và đạt được kỳ vọng của mọi người. Vì vậy điều mà chúng tôi cần làm bây giờ, là tiếp tục như bình thường, và đối với tôi đó là đưa sự chuyên nghiệp của nhóm lên một tầm vóc mới.
MN: Thật tốt biết bao khi có thể cảm thấy tự hào về mọi thành viên trong nhóm của bạn.
T: Tất nhiên, năng lượng từ các màn trình diễn của chúng tôi đã nói lên điều đó! Cá nhân tôi cũng được truyền cảm hứng sâu sắc về âm nhạc từ NCT 127. Kể cả với đời sống nói chung, những kỷ niệm đẹp cứ nhiều lên mỗi ngày, và việc được tiếp xúc với nhiều người hâm mộ cũng là một may mắn lớn.
Bạn Có Khoảnh Khắc Đáng Nhớ Nào Với Fans Không?
MN: Nói về người hâm mộ của bạn và việc tỏ ra cool ngầu, với câu hỏi, “NCT 127 cho rằng điều gì là cool nhất?”, bạn đã trả lời,
“Điều cool nhất chính là nghe thấy tiếng cổ vũ của fans khi đứng trên sân khấu.”
Fans có ý nghĩa như thế nào với bạn?
T: Đó là một câu hỏi khá là khó (tiếng Nhật). Tôi luôn được bao quanh bởi những người cực kỳ tử tế, và mặc dù tôi vốn đã hạnh phúc, chúng tôi nhận được nhiều sự ủng hộ và tình cảm hơn nữa từ người hâm mộ. Tôi rất trân trọng việc họ luôn khiến tôi thấy mình phải cố gắng hơn, đó là một động lực giúp tôi tiến về phía trước. Vì vậy, tương tự, tôi muốn nghĩ về fans của mình nhiều như họ nghĩ về tôi.
MN: Bạn có những khoảnh khắc đáng nhớ nào khi nhìn thấy fans từ phía sân khấu?
T: Trong tour diễn Nhật Bản gần nhất, tôi yêu bầu không khí khi chúng tôi hát ‘Long Slow Distance’. Trước ca khúc đó thì setlist chủ yếu là các bài thiên về trình diễn với bố cục khá phức tạp, nhưng đột nhiên mọi thứ trở nên rất bình yên và êm ả. Khi hát track này, tôi cảm thấy nhóm đã có cơ hội để quan sát kỹ khuôn mặt của người hâm mộ, và ngược lại thì họ cũng có thể nhìn chúng tôi. Đó là một khoảnh khắc đáng nhớ có cảm giác rất tuyệt.
Cùng Tìm Hiểu Về Lịch Sử Ăn Mặc Đẹp Của Fashionista TAEYONG
MN: Giờ hãy nói về thời trang nào. Chúng tôi đã rất phấn khích khi thấy phong cách độc đáo của bạn trong những tấm ảnh Instagram. Chúng tôi tin rằng thời trang là điều không thể thiếu khi nói về TAEYONG-san.
T: Ôi! Tôi tin rằng thời trang là một cách để thể hiện bản thân mình và cho thấy cảm giác của tôi vào bất cứ ngày nào.
MN: Cho câu hỏi “Thời trang có ý nghĩa gì với bạn”, bạn đã viết,
“THỜI TRANG = con người, Lee TAEYONG; nghệ sĩ, Lee TAEYONG.”
T: Tôi đã thích thời trang từ khi còn nhỏ, và tôi luôn mặc những trang phục độc đáo. Khi còn học mẫu giáo, tôi đã đội mũ beret da và mặc áo khoác da mà cha mẹ mua cho.
MN: Wow!
T: Trẻ con ở tuổi đó thường không mặc những thứ đó, bạn biết đấy (LOL)? Nhưng với tôi, tôi yêu thích chúng và luôn ăn mặc như vậy. Kể cả đến bây giờ tôi mặc những gì mình muốn mà không cần lý do. Điều đó khiến tôi thấy vui, và vì vậy tôi nghĩ rằng thời trang là cách dễ dàng nhất để phản ánh tâm trạng của mình vào một ngày bất kỳ. Nó cũng cho thấy tính cách của tôi. Lý do là, mỗi ngày tôi mặc gì đó khác nhau và bất cứ thứ gì tôi muốn bất kể thời tiết, nên fans nhìn thấy thời trang của tôi và thường hỏi, “Sao bạn lại mặc áo cộc tay vào mùa đông và suit vào mùa hè?” (LOL) Đó là khi tôi nhận ra mình đã có thói quen như vậy từ khi còn bé.
MN: Ha!
T: Về cơ bản, nó có nghĩa là tôi mặc suit vào mùa hè vì tôi không muốn bị bắt nắng và mặc thoáng vào mùa đông vì không muốn có cảm giác bị nhồi nhét. Nên, bạn thấy đấy, thời trang của tôi phản ánh tính cách của tôi (LOL).
MN: Vậy, bạn trân trọng những cảm xúc thật của mình. TAEYONG-san, phong cách của bạn rất linh hoạt. Ví dụ, lồng ghép vào thời trang của mình một cách mượt mà những phụ kiện nhỏ xinh thường được dùng bởi phái nữ, hoặc phối đồ theo kiểu mix-and-match, như phối áo khoác lông với quần thể thao. Chúng tôi cảm nhận được rằng bạn là người không có định kiến và có thái độ rất tích cực đối với thời trang.
T: Tôi biết rằng một số cảm hứng của tôi bắt nguồn từ đâu đó, nên chắc đó là lý do cho cách tôi ăn mặc. Tuy nhiên, tôi cũng tin rằng không có luật lệ cố định nào đối với quần áo hay phụ kiện. Vì vậy, tôi thường tránh những gì được xem là chuẩn mực, và ôm ấp cảm giác tự do. Khi làm vậy, điều đó trở nên tự nhiên và với tôi nó thực sự có hiệu quả. Do đó nếu cảm hứng của tôi đến từ đâu đó thì chắc chắn đó phải là cảm giác không bị ràng buộc. Còn lại thì chỉ là thử thách bản thân mình để trải nghiệm mọi thứ, đặc biệt khi tôi tìm thấy điều gì đó mà mình thích. Đó là tất cả.
MN: Đây là ảnh của một item bạn tự làm ra. Nhìn nó giống túi đeo yên của Dior. Bạn có hay làm những thứ như vậy không?
T: Tôi không thật sự giỏi vẽ, nhưng khi ý tưởng về “kết hợp” đến thì tài năng của tôi là ở đó. Ví dụ, sơn màu vật này theo cách này vì hình thù của nó. Tôi thích nhìn vào sự cân bằng của món đồ đó và phối màu cùng họa tiết với nó. Tôi không có ý tưởng khi mua đồ mới, mà cầm cọ lên mỗi khi cảm giác đó xâm chiếm lấy mình. Bên cạnh đó, thi thoảng tôi cắt quần và thay dây giày để hợp với phong cách của mình.
MN: Nghe có vẻ rất nghệ sĩ.
T: Đó chắc chắn là nguồn cảm hứng mang tính cá nhân cao (cười). Nhưng tôi cũng thích mặc những món cơ bản. Tôi thích được thư giãn với áo phông và quần oversized. Thật ra, tôi thích những tone màu pastel khi chọn kem nền, ví dụ màu hồng, nhưng tôi nhận thấy bản thân mình thường mua sắm quần áo có màu cơ bản như đen và trắng vì chúng rất dễ mặc.
MN: Bạn đã chia sẻ bức ảnh đôi giày sandal như là item yêu thích gần đây nhất của bạn!
T: Đúng vây! Gần đây tôi rất thích sandals. Có những lúc tôi phối đồ để hợp với đôi sandal mà tôi đi.
Hãy Cho Chúng Tôi Xem Set Đồ Yêu Thích Dạo Này Của Bạn Nào!
MN: Bạn đã gửi cho chúng tôi một tấm ảnh chụp set đồ mà bạn mặc khi không có lịch trình. Trọng tâm của outfit này là gì?
T: (tiếng Nhật) haha, thời tiết rất đẹp!
MN: Thời tiết ư?
T: Điểm nhấn là cho thấy thời tiết lúc đó đẹp thế nào. Tôi thường không mặc quần lửng. Nhưng tôi đã chọn quần shorts để hợp thời tiết. Nó ăn khớp với áo dài tay, và tôi cũng thích tổ hợp màu sắc đó, nên đó là những gì tôi đã mặc.
MN: Như bạn đã nhắc đến với câu chuyện về dance video, TAEYONG-san, bạn thật sự quan tâm đến môi trường và nơi bạn đang ở dù là bất cứ lúc nào… cũng như cảm giác của bạn khi ở đó…
T: Vâng, đúng vậy. Tôi luôn có một lịch trình nhất định. Tôi thường nhìn lên bầu trời khi bắt đầu ngày mới, suy nghĩ về những gì phía trước. Dù sao thì, tôi thật sự yêu thích khung cảnh xung quanh và nó rất quan trọng với tôi.
MN: Vậy có vẻ như đối với bạn, âm nhạc và thời trang đều có liên quan đến cảnh quan. Vì bạn nhìn lên bầu trời mỗi ngày, có điều gì mà bạn thấy không thể nào quên được về bầu trời tại đâu đó vào một thời điểm nhất định nào đó không?
T: Tôi nghĩ đó là khi chúng tôi bay ngang qua Nga hoặc Ukraine, nhưng bầu trời mà tôi đã thấy từ trong máy bay thật sự khó quên. Tôi cũng đã chụp ảnh và đăng lên Instagram. Tôi luôn nghĩ rằng chỉ có mây màu trắng hoặc xanh lam, nhưng có lẽ vì hôm đó trời mưa, mây có màu tím và xanh lục. Bầu trời rất đẹp và không thể nào quên được.
Bạn Tìm Hiểu Về Âm Nhạc Và Văn Hóa Như Thế Nào, Và Ai Đã Có Ảnh Hưởng Đến Bạn?
MN: Khi xem qua các câu trả lời của bạn, có vẻ như chị gái bạn có tác động rất lớn đến bạn. Trả lời cho câu hỏi về ảnh hưởng, bạn viết, “Chị gái tôi. Chị ấy có ảnh hưởng rất lớn lên tôi vì có rất nhiều thứ tôi thích, ví dụ, anime Nhật được làm bởi studio Ghibli và âm nhạc, như Justin Timberlake, đều đến từ chị ấy.” Bên cạnh đó, câu trả lời cho câu hỏi ai là người bạn ngưỡng mộ vì phong cách của cô/anh ấy, bạn đáp, “Tôi từng thích Cole Mohr vì chị tôi. Thời trang của anh ấy thật giản dị nhưng lại rất ngầu.”
T: Bất cứ khi nào gặp khó khăn, tôi luôn có chị ở bên, nên cũng là điều tự nhiên khi tôi trông cậy vào chị ấy. Mỗi một chuyện nhỏ, thậm chí những điều rất vụn vặt, đều trở thành những ký ức đẹp trong tôi. Ví dụ, trong những tháng mùa hè nóng nực, thi thoảng tôi ngủ trong phòng chị vì có máy điều hòa. Đó là lúc chị ấy cho tôi xem phim của Ghibli và chúng tôi đã có thời gian rất vui vẻ. Đồng thời, tôi có một máy MP3 chuyền tay từ chị gái, và khi tôi nhìn vào danh sách bài hát trong đó, có những track mà chị hay nghe. Justin Timberlake và rất nhiều bài nhạc pop. Tại thời điểm đó tôi không hứng thú với âm nhạc lắm, nhưng khi nghe nó, tôi nhận ra có rất nhiều bài hát hay. Vì vậy, đó là lúc tôi bắt đầu nghe loại nhạc đó nhiều hơn nữa.
MN: Vậy đó là lý do tại sao chị gái bạn xuất hiện thật nhiều khi nói về nguồn ảnh hưởng của bạn.
T: Vâng. Khi nghĩ rằng những ký ức nhỏ đó sẽ trở thành một phần lớn lao của bản thân sau này, tôi nghĩ mình thật sự nợ chị điều đó. Đó là lý do tôi rất yêu chị, và vẫn dựa vào chị cho đến bây giờ.
MN: Bạn đã gửi chúng tôi rất nhiều ảnh lần này để giúp chúng tôi biết rõ hơn về TAEYONG của ngày hôm nay. Một trong số đó là tấm này… Có lẽ là phòng của bạn? Xem ra có rất nhiều món đồ yêu thích của bạn chật kín ở đây, và kha khá goods của Ghibli nữa.
T: Đúng vậy! Đây là phòng tôi lúc này. Một số goods Ghibli là quà tặng của fans, và đây là cách tôi trang trí chúng.
MN: Bạn đã sưu tầm rất nhiều thứ thú vị, trong đó có series truyện tranh “Demon Slayer: Kimetsu No Yaiba”.
T: (tiếng Nhật) Đúng thế! Tôi đã đọc tất cả các tập truyện! Tôi là fan lớn của “Demon Slayer”. Tôi cũng đã mua các cuộn băng.
MN: Ai là nhân vật yêu thích của bạn?
T: Shinobu!
MN: Shinobu Kocho?
T: Vâng! Shinobu Kocho!! Hehe (cười).
MN: Bạn thích điều gì về cô ấy?
T: Tôi thích việc cô ấy trông rất đáng yêu, nhưng tính cách thì hoàn toàn trái ngược.
MN: Đây là một tấm ảnh khác chụp căn phòng của bạn. Chúng ta có thể thấy chiếc microphone được xem là nguồn cảm hứng của bạn. Với câu hỏi, “Bạn thích dành thời gian làm gì nhất”, bạn trả lời, “Khi tôi sáng tác nhạc…”
T: Trong những ngày đầu khi mới debut, tôi thích làm việc trong phòng tĩnh lặng. Nhưng gần đây, tôi đã có thể làm rất nhanh, kể cả trong những studio ồn ào nhất. Ngoài ra, tôi cũng thường có cảm hứng khi đang tắm, nên tôi sẽ chạm vào điện thoại với tay còn ướt.
MN: Hy vọng bạn không làm hỏng nó (LOL).
T: Vâng, đến giờ thì vẫn chưa (cười).
Bạn Muốn Trở Thành Một Người Trưởng Thành Như Thế Nào?
MN: Có một vài câu trả lời đã khiến chúng tôi chú ý mà không liên quan đến hoạt động nhóm hay thời trang, nên hãy tìm hiểu chúng chi tiết hơn nào. Trả lời câu hỏi, “Bạn muốn trở thành kiểu người trưởng thành nào?”, bạn viết, “Tôi muốn trở thành người mà người khác có thể trông cậy được.” Có lý do nào cho điều này không?
T: Trong quá trình lớn lên, ngoài cha mẹ ra, tôi cảm thấy rằng mình đã gặp người lớn ngoài xã hội lần đầu sau khi gia nhập SM (SM Entertainment, công ty quản lý của NCT 127). Ý tôi là, tôi chắc rằng mình đã được bao quanh bởi nhiều người tốt lúc đó, nhưng khi ấy tôi vẫn là một đứa trẻ và không nghĩ nhiều về nó. Nhưng sau khi vào SM Entertainment, tôi đã gặp nhiều người mình ngưỡng mộ và đó là lúc tôi nhận ra mình muốn trở thành người như vậy. Thế nên, khi tôi dần lớn và năm tháng qua đi, khi bắt đầu có ý nghĩ “Không biết mình sẽ trở thành người thế nào”, tôi đã luôn cảm thấy mình muốn có sức mạnh để bảo vệ ai đó, đồng thời là sự chín chắn và khéo léo để có thể làm điều đó. Vì vậy, tôi đã có thể trả lời đơn giản là, “Tôi muốn thành một người tốt”, nhưng vì tôi muốn là người có được sức mạnh để bảo vệ người khác, tôi đã viết, “Tôi muốn thành người mà người khác có thể dựa dẫm vào.”
MN: Cho câu hỏi, “Bạn muốn chinh phục điều gì?”, lời hồi đáp “Tôi muốn chinh phục tương lai phía trước” của bạn cũng khá ấn tượng.
T: Dù tôi vẫn chưa sống lâu đến thế, khi ra ngoài xã hội và sống cuộc đời của bạn, tôi đã học được rằng bạn cần phải chinh phục được cả quá khứ, hiện tại và tương lai của mình. Tôi có thể làm những gì tôi muốn lúc này vì tôi đã đủ may mắn để tìm được một công ty tốt. Vì vậy, với suy nghĩ đó, tôi biết ơn quá khứ và hiện tại của mình. Nhưng ai biết được tương lai sẽ mang lại những gì, bạn biết đấy? Tôi chắc rằng rất nhiều trong số chúng ta hy vọng có thể sống mà chuẩn bị cho tương lai, và tôi cũng vậy. Vì thế, khi trả lời câu hỏi này, đó là lý do tôi viết rằng mình muốn chinh phục tương lai hơn quá khứ hay hiện tại. Tôi cảm thấy mình lo lắng về tương lai nhiều hơn bất cứ điều gì khác vì nó vẫn chưa xảy ra.
MN: Bạn đã nói là bạn “muốn trở thành người mà người khác có thể trông cậy vào”. Chúng tôi có thể thấy cách bạn quan tâm sâu sắc đến người xung quanh, cũng như có tầm nhìn tích cực về tương lai.
T: Chà, tôi nghĩ điều đó bắt nguồn từ việc xung quanh tôi toàn là người tốt. Khi làm việc, tôi có thể nói rằng mình là kiểu người luôn có cảm giác rất mạnh mẽ về việc được giúp đỡ bởi người khác. Sự thật là, những người này quan tâm đến tôi, ủng hộ tôi, làm việc cùng với tôi, và tôi hy vọng có thể tiếp tục cộng tác với họ trong một thời gian dài. Mong muốn này làm tăng ý thức trách nhiệm trong tôi. Các thành viên khác cũng vậy. Càng có nhiều người tốt xung quanh thì ý thức đó của tôi càng nâng cao.
MN: Bạn nói rằng bạn không nghĩ đến mình như một trưởng nhóm, nhưng dường như bạn có nhận thức sâu sắc về môi trường xung quanh và suy nghĩ rất nhiều.
T: Hahaha, không, không đâu.
MN: Cuối cùng, để chốt lại câu chuyện của bạn, liệu bạn sẽ nói “Phong Cách Của Riêng Tôi” của TAEYONG-san là…
T: Nó là về việc “gặp gỡ” người khác. Mọi người quanh tôi và công ty đã khiến cho tôi trở thành con người mình ngày hôm nay. Tôi yêu quý tất cả bọn họ. Tôi muốn trân trọng mỗi người mình gặp, để có cơ hội bước vào những môi trường tốt và đạt được những gì mình muốn làm.
MN: Xin hãy nói cho chúng tôi biết có thể trông đợi gì từ NCT 127 trong tương lai.
T: Mini-album tiếng Nhật thứ hai của nhóm, ‘LOVEHOLIC’, sẽ được phát hành vào ngày 23/12. Chúng tôi đang chuẩn bị cho nó, và bạn có thể chờ đợi những điều tuyệt vời! Mong được gặp các bạn ở Nhật Bản sớm.
MN: Cảm ơn bạn rất nhiều vì hôm nay.
T: (tiếng Nhật) Cảm ơn bạn. Hẹn gặp lại lần sau~!
Phong cách của bạn là gì và mùi hương nào thích hợp nhất với nó?
Tôi không thực sự dùng nước hoa, mà thường dùng xịt thơm có cồn. Tôi thích mùi trên quần áo mình sau khi chúng được giặt và phơi khô.
Trong thời trang, bạn có bị ám ảnh với chi tiết nào không?
Tất trắng. Tôi thích tất dài hơn là ngắn.
Bạn cho rằng đâu là bối cảnh tượng trưng cho con người mình?
NCT.
Ký ức đẹp nhất trong thời niên thiếu của bạn là gì?
Khi tôi trở thành thực tập sinh của SM Entertainment. Tôi mừng là mình đã có thể khám phá ra những gì tôi chưa biết về bản thân.
Bạn muốn dành những năm tháng tuổi 20 như thế nào?
Tôi muốn được đi thật nhiều tour và được biểu diễn trước mọi người trên nhiều sân khấu hơn nữa.
Bạn muốn đạt được giấc mơ nào trong đời ngoài âm nhạc?
Tôi muốn thử vẽ và đi du lịch.
MN: Đã đến lúc cho The Playlist, nó đã trở thành truyền thống ở đây! Chúng tôi yêu cầu mỗi thành viên NCT 127 liệt kê ra những bài hát mình yêu thích, giới thiệu nhạc của NCT 127, cũng như của các nghệ sĩ khác trong chuỗi phỏng vấn, để tạo ra một playlist mới cho MEN’S NON-NO. Bằng cách nhấn vào ảnh trên, bạn sẽ được đưa đến các trang như Apple Music và Spotify, nên xin hãy chia sẻ với các độc giả.
T: Đầu tiên là ‘No Longer’ của NCT 127. Khi tôi đi chơi với các thành viên và hát bài đó, họ đã rất hào hứng. Vậy nên nó đã trở thành bài hát yêu thích của tôi! Đối với nghệ sĩ khác thì gần đây tôi hay nghe ‘Meet Me In Amsterdam’.
MN: Của RINI à?
T: (tiếng Nhật) Đúng vậy! Tôi yêu nó.
MN: Tôi hiểu rồi. Chỉ hai bài thôi sao? Lần trước YUTA-san có hẳn 5 bài đấy…(cười).
T: Vậy sao? Hahaha!
***
Nguồn: MEN'S NON-NO
Dịch: Thow
Comments